欢迎光临江西时报!

今天是 2024年05月17日 星期五

关注社会热点

一起实现我们的中国梦

当前位置: 首页 > 教育

“鸡肉太柴”用英语怎么说?



# “鸡肉太柴了”用英语怎么说

"鸡肉太柴了" 可以用英语表达为 "The chicken is too dry." 或者 "The chicken is too tough."

这里的"dry" 是一个形容词,可以表示不湿润、无水分的状态。

在食物的上下文中,"dry" 通常用来描述食物过于干燥或缺乏湿润,导致口感不佳。

在口感上,"dry" 可以表达为干巴巴、缺乏湿润感。

除了这个常见的用法,"dry" 还有其他一些意义,例如:

无雨的、无湿度的:The weather forecast predicts a dry day tomorrow. 天气预报预测明天是晴天。

枯燥乏味的、缺乏兴趣的:The lecture was dry and uninteresting. 那堂讲座很枯燥,毫无趣味。

酒精的:I prefer to drink dry wine. 我更喜欢喝无糖的葡萄酒。

当然了,可以表示“柴”的还有“tough”。

"tough" 是一个形容词,用来描述食物或肉类等质地坚硬、嚼劲较大的特征。

除此之外它还可以表示:

强硬的、坚决的:He is known for his tough negotiation style. 他以强硬的谈判风格而著称。

困难的、严峻的:They faced tough challenges during the expedition. 他们在探险中面临了严峻的挑战。

粗暴的、残酷的:Life in the tough urban neighborhood can be challenging.在这个艰难的城市社区里生活可能很有挑战性。

# “面坨了”用英语怎么说

"面坨了" 的英语可以是 "The noodles are clumped together" 或 "The noodles have stuck together"。

Clumped" 是动词 "clump" 的过去分词形式,指的是聚集成团、成块或成团状。在描述面条时,"clumped together" 表示面条黏在一起,形成一块。

好啦,今天的分享就到这啦

如果喜欢本篇内容

点赞、在看、分享、评论

鼓励一下作者


本文来源于网络,不代表江西时报立场,转载请注明出处
我要收藏
0个赞
转发到:
推荐阅读
  • 随着就业压力的不断增加,每当到了毕业季,就会有不少大学生陷入焦虑之中,这些同学往往是在两个选择之间犹豫不决:到底是选择考研还是选择工作呢?对于考研,一些同学其实本身并没有太多想法,只是觉得大家都考,自己就跟着考了,还有一部分同学则是因为没有[全文]
    2024-05-15 03:17
  • 看点 儿子语文考了个位数?今天分享的,是一个妈妈在小心翼翼、不无艰难地,保护着一只“蜗牛”的求知欲与自信心的故事。但我们最关注的问题始终是,她真的能如此坦然面对一个考“9分”的孩子吗?她又经历过怎样的心态变化?本文转载自公众号:GQ报[全文]
    2024-05-09 03:03
  • 今天来还愿,之前说过要写写这个内容的。可以说,只有极少数顶尖娃家长非常明了小升初暑假的重要性。但他们又其实是不需要过度重视小升初暑假的。也就是说,这部分孩子根本不存在所谓的小初衔接问题。他们的规划和落实之中,小学和初中已经融为一体。而需要衔[全文]
    2024-05-08 03:03
  • 家校共育大课堂培育阳光心态 自信健康成长为深入学习贯彻党的二十大精神,贯彻落实习近平总书记关于教育的重要论述,推动省委、省政府全环境立德树人工作部署高质量落实,山东省教育厅策划制作了《家校共育大课堂》系列节目,节目聚焦家校共育的具体途径和方[全文]
    2024-05-03 02:59
腾讯云秒杀
阿里云服务器

Copyright 2003-2024 by 江西时报 jx.zjxxinw.cn All Right Reserved.   版权所有

未经授权请勿转载 | 网站所有内容来源于网络,如有侵权联系我们删除。